Translation of "loro per" in English


How to use "loro per" in sentences:

Gesù disse loro: «Per la durezza del vostro cuore egli scrisse per voi questa norma
And Jesus answered and said unto them, For the hardness of your heart he wrote you this precept.
Le genti sapranno che io sono il Signore che santifico Israele quando il mio santuario sarà in mezzo a loro per sempre
The nations shall know that I am Yahweh who sanctifies Israel, when my sanctuary shall be in their midst forevermore.
Non abbiamo bisogno di loro per completare il quadretto felice.
We don't need them to complete our pretty pictures.
Accordatosi con loro per un denaro al giorno, li mandò nella sua vigna
When he had agreed with the laborers for a denarius a day, he sent them into his vineyard.
Anche la mano del Signore era stata contro di loro, per sterminarli dall'accampamento finché fossero annientati
For indeed the hand of the LORD was against them, to destroy them from among the host, until they were consumed.
Giunti alla porta della Fonte, salirono davanti a loro per la scalinata della città di Davide sulle mura in salita, oltre la casa di Davide, fino alla porta delle Acque, a oriente
By the spring gate, and straight before them, they went up by the stairs of the city of David, at the ascent of the wall, above the house of David, even to the water gate eastward.
Mangiarono la pasqua gli Israeliti che erano tornati dall'esilio e quanti si erano separati dalla contaminazione del popolo del paese e si erano uniti a loro per aderire al Signore Dio d'Israele
And the children of Israel, which were come again out of captivity, and all such as had separated themselves unto them from the filthiness of the heathen of the land, to seek the LORD God of Israel, did eat,
Proprio loro, per suggerimento di Balaam, hanno insegnato agli Israeliti l'infedeltà verso il Signore, nella faccenda di Peor, per cui venne il flagello nella comunità del Signore
Behold, these caused the children of Israel, through the counsel of Balaam, to commit trespass against Yahweh in the matter of Peor, and so the plague was among the congregation of Yahweh.
e dite: Se fossimo vissuti al tempo dei nostri padri, non ci saremmo associati a loro per versare il sangue dei profeti
and say, 'If we had lived in the days of our fathers, we wouldn't have been partakers with them in the blood of the prophets.'
Aveva ancora uno, il figlio prediletto: lo inviò loro per ultimo, dicendo: Avranno rispetto per mio figlio
Having yet therefore one son, his wellbeloved, he sent him also last unto them, saying, They will reverence my son.
I loro fratelli, che abitavano nei loro villaggi, talvolta dovevano andare con loro per sette giorni
And their brethren, which were in their villages, were to come after seven days from time to time with them.
Allora pronunzierò i miei giudizi contro di loro, per tutto il male che hanno commesso abbandonandomi, per sacrificare ad altri dèi e prostrarsi davanti al lavoro delle proprie mani
I will utter my judgments against them touching all their wickedness, in that they have forsaken me, and have burned incense to other gods, and worshiped the works of their own hands.
Quindi, dopo essersi preso cura di loro per circa quarant'anni nel deserto
For a period of about forty years he put up with them in the wilderness.
Ed egli disse loro: «Per questo ogni scriba divenuto discepolo del regno dei cieli è simile a un padrone di casa che estrae dal suo tesoro cose nuove e cose antiche
He said to them, "Therefore every scribe who has been made a disciple in the Kingdom of Heaven is like a man who is a householder, who brings out of his treasure new and old things."
Egli si mostrò ad essi vivo, dopo la sua passione, con molte prove, apparendo loro per quaranta giorni e parlando del regno di Dio
To these he also showed himself alive after he suffered, by many proofs, appearing to them over a period of forty days, and speaking about God's Kingdom.
Ho anche stabilito la mia alleanza con loro, per dar loro il paese di Canaan, quel paese dov'essi soggiornarono come forestieri
I have also established my covenant with them, to give them the land of Canaan, the land of their travels, in which they lived as aliens.
Concluderò con essi un'alleanza eterna e non mi allontanerò più da loro per beneficarli; metterò nei loro cuori il mio timore, perché non si distacchino da me
And I will make an everlasting covenant with them, that I will not turn away from them, to do them good; but I will put my fear in their hearts, that they shall not depart from me.
Ti stai vendicando di loro per quello che hanno fatto a lei.
You're getting back at them for what they did to her.
Se non la troviamo noi, restiamo bloccati con loro per tutta la cazzo di sera.
If we don't score ourselves, we're gonna be stuck with them all fucking night. - Oh!
Oppure cominciarono a litigare fra di loro per il bottino, uccidendosi a vicenda.
Maybe the Indians caught up with them, or they got to squabbling amongst themselves over their prize, kill each other off.
Grassi omega-3 sono considerati importanti per il fatto che il corpo umano ha bisogno di loro per la vita, tuttavia non poteva crearle.
Omega-3 fatty acids are thought about as important because the body requires them to life, however it can not create them.
3 Egli si mostrò ad essi vivo, dopo la sua passione, con molte prove, apparendo loro per quaranta giorni e parlando del regno di Dio.
to whom also he did present himself alive after his suffering, in many certain proofs, through forty days being seen by them, and speaking the things concerning the reign of God.
Appena gli angeli si furono allontanati da loro per andare verso il cielo, i pastori dicevano fra loro: "Andiamo fino a Betlemme a vedere quello che è accaduto e che il Signore ci ha fatto sapere".
When the angels had left them and gone back to heaven, the shepherds said to one another, "Let us go as far as Bethlehem and see what the Lord has made known to us."
Gli acidi grassi Omega-3 sono presi in considerazione come essenziale dal momento che il corpo umano ha bisogno di loro per la vita, tuttavia non riusciva a produrre.
Omega-3 fatty acids are taken into consideration as essential since the human body needs them to life, however it could not produce them.
Grassi omega-3 sono presi in considerazione come cruciali per il fatto che il corpo umano ha bisogno di loro per la vita, eppure non li può produrre.
Omega-3 fats are considered as essential due to the fact that the body requires them to life, however it could not create them.
Se il vostro usato Kyosho Touring Car arriva con boccole in plastica e ottone sinterizzato, cuscinetti di tipo ad anello, controllare gli alberi che corrono in loro per usura.
If your used Losi Touring Car comes with plastic and sintered brass ring type bearings, check the shafts that run in them for wear.
Gli acidi grassi Omega-3 sono presi in considerazione come vitale per il fatto che il corpo umano ha bisogno di loro per la vita, ma non poteva generarli.
Omega-3 fats are taken into consideration as necessary because the human body requires them to life, yet it can not create them.
Se il vostro Kawada model utilizzato è dotato di plastica e cuscinetti a ghiera in ottone sinterizzato, controllare gli alberi che corrono in loro per usura.
If your used Venom model comes with plastic and sintered brass ring type bearings, check the shafts that run in them for wear.
35 Essi pure raccontarono le cose avvenute loro per la via, e come era stato da loro riconosciuto nello spezzare il pane.
35 Then the two told what had happened on the way, and how Jesus was recognized by them when he broke the bread.
Aspetto che si scannino tra loro per prendere il comando e rendere conto solo a me stesso.
Yes, I've been waiting for them all to dispatch each other, so I couId take charge with no trouble at all. Just me reporting to me.
Se non attaccano loro, per primi.
Yeah, unless they pound us first.
Poi vi scuserete con loro per aver interferito con gli ordini del Capitano, mettendo a rischio oggi la vita di tutto l'equipaggio.
You will then apologize to them for interfering with a captain's order, which nearly cost the lives of every man on this ship today.
I russi e gli americani credevano di usare me... ma ero io che usavo loro per arrivare a voi.
The Russians and Americans thought they were using me but I was using them to get to you.
Bisogna farne parte, bisogna stare... a bordo campo insieme a loro per capire.
You've got to be a part of it. You've got to be on the sidelines with them to understand.
Ma devi prenderti cura di loro per me, okay?
But you have to take care of them for me, okay?
Sono nostri amici e ci affidiamo a loro per il nostro pane quotidiano.
They're our friends, and we rely on them for our daily bread.
Lo farebbero anche loro per noi?
Would they do the same for us?
Stai dicendo che non ti puoi fidare di loro per proteggere una risorsa in pericolo?
You're saying you can't trust those guys to protect an asset in danger?
Devi aver avuto un addestramento simile al loro per fare ciò che hai fatto.
In my experience, it takes someone who's received similar training to do what you did to them.
Ho lavorato con loro per più di 20 anni.
I've been working with them for more than 20 years.
Non mi fiderei di loro per nulla al mondo.
I wouldn't trust them as far as I could spit.
Ti sei preso cura di loro per otto anni quando non ci sono stato.
You took care of 'em for eight years when I was gone.
Se il vostro usato Ansmann Touring Car arriva con boccole in plastica e ottone sinterizzato, cuscinetti di tipo ad anello, controllare gli alberi che corrono in loro per usura.
If your used Mugen Touring Car comes with plastic and sintered brass ring type bearings, check the shafts that run in them for wear.
9 Ora allontaneranno da me le loro prostituzioni e i cadaveri dei loro re, e io abiterò in mezzo a loro per sempre.
9 Now let them put away their whoredom, and the carcases of their kings, far from me, and I will dwell in the midst of them for ever.
I ghiacciai sono delle creature magnifiche, e si può essere ossessionati da loro per diversi motivi, ma quello che mi affascina particolarmente è il rapporto uomo/ghiacciaio.
And so glaciers are these magnificent beings, and there's lots of reasons to be obsessed with them, but what I'm particularly interested in is in human-glacier relations.
Fateli sedere in una classe, raccontate loro di Platone a 20 anni, mandateli a fare carriera in consulenza manageriale per 40 anni, e quella lezione rimarrà loro per sempre.
Sit them in a classroom, tell them about Plato at the age of 20, send them out for a career in management consultancy for 40 years, and that lesson will stick with them.
Così ho chiesto alla mia società telefonica, Deutsche Telekom, che all'epoca era la più grande società telefonica della Germania, e ho chiesto loro, per favore, inviatemi tutte le informazioni che avete memorizzato su di me.
So I asked my phone company, Deutsche Telekom, which was at that time the largest phone company in Germany, and I asked them, please, send me all the information you have stored about me.
E tre, se i bambini mentono fin da piccoli, deve esserci qualche cosa che non va in loro, per cui diventeranno bugiardi patologici per il resto della loro vita.
And three, if children lie at a very young age, there must be some character flaws with them, and they are going to become pathological liars for life.
e possiate insegnare agli Israeliti tutte le leggi che il Signore ha date loro per mezzo di Mosè
And that ye may teach the children of Israel all the statutes which the LORD hath spoken unto them by the hand of Moses.
Io poserò lo sguardo sopra di loro per il loro bene; li ricondurrò in questo paese, li ristabilirò fermamente e non li demolirò; li pianterò e non li sradicherò mai più
For I will set mine eyes upon them for good, and I will bring them again to this land: and I will build them, and not pull them down; and I will plant them, and not pluck them up.
4.8297169208527s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?